Our Process for Sworn Translations

How it works

It’s quick and easy to translate, certify, and legalize your documents for use in Europe with our streamlined process. It only takes a minute—let us walk you through it.

Our simple process

Sworn and certified translations

Step 1:
Choose document types, language and country

Select all types of document you need translated, the languages involved, and the target country. Whether it’s a legal document, academic transcript, or certificate, we’ve got you covered.

Step 2:
Upload your documents for translation

Upload your prepared documents. We accept PDFs, Word docs, or image formats. If you’re on your phone, taking a photo is fine–no original scans needed.

Step 3:
Get your instant quote and complete your order

Once your documents are uploaded, you’ll receive an instant, transparent quote. Enter your details, complete the order, and we’ll take care of the rest. Free PDF delivery via email is included with every order.

Ready to get started?

You’re just a few simple steps away from an accurate, legally recognized translation for Europe.

Get started

Understanding the Basics

What is a sworn translation?

In Europe, a sworn or certified translation is not just a translation but a legally recognized document. It’s produced by a professional translator who has taken an oath before a court and meets strict legal requirements. Accompanied by a signed statement or official stamp, this ensures that the translation is accurate and legally valid for official use.

Sworn translations are essential when dealing with European legal systems, government or educational institutions, or any official matter requiring full legal recognition. Unlike in the USA, where certified translations may have looser requirements, European sworn translators are authorized by legal bodies, making their work indispensable for legal or official matters.

Common scenarios

When do you need a sworn translation?

Sworn translations are legally required when submitting official documents that need to be recognized by European authorities. Here are common situations where you’ll need a sworn translation and why it’s essential:

While we handle sworn translations, certain documents may also require an apostille for full legal recognition. If this applies to your documents, we will guide you through the specific process for your destination country based on our expertise.

Birth
Certificates

Medical
records

Academic
transcripts

Bank
statements

Marriage
certificates

Diver's
license

Our trusted expertise

Trusted by our clients

Jason Miller
New York, NY → Berlin, Germany
I was starting a new job in Europe.
Starting a new job in Berlin was daunting enough, but Translations for Europe took care of all the document translations I needed for my work visa and contracts. They were so knowledgeable about European requirements and made sure everything was compliant. I felt confident knowing my paperwork was in good hands!
Sarah Bennett
Los Angeles, CA → Amsterdam, Netherlands
I finally planned my move to Europe.
Moving to Europe was a dream, but the paperwork wasn’t! Thankfully, Translations for Europe handled all my official documents seamlessly, ensuring they were accepted without any issues. Their attention to detail and personalized service made my move to Amsterdam stress-free. I highly recommend them!
Amanda Lee
San Francisco, CA → Barcelona, Spain
I wanted to expand my business in Europe.
Expanding my business to Spain required a lot of translated contracts and legal paperwork, and Translations for Europe made it so much easier. Their expertise in European regulations and fast turnaround times were exactly what I needed. Thanks to them, my business was up and running in no time!
Robert Davis
Miami, FL → Tuscany, Italy
I always envisioned retiring in Europe.
As I prepared to retire in Italy, I had no idea how complicated the legal paperwork could be. Translations for Europe’s team was incredible—they made sure all my documents were translated perfectly and accepted by the Italian authorities. Their support allowed me to enjoy my new life in Tuscany without worrying.
Emily Johnson
Chicago, IL → Paris, France
I dreamed of getting married in Europe.
Translations for Europe made the whole process of translating our marriage documents so easy. Their team guided us through every step, ensuring everything was legally sound in both the U.S. and France. We couldn’t have asked for a smoother experience—thanks to Translations for Europe, we were able to focus on our special day without any stress!

Still have questions?

Check our FAQ page for immediate answers to common questions.

Check our FAQ